Translating Mortal Kombat's Japanese Names Into Chinese


What I find weird in Mortal Kombat is that although the game is usually based on Taoist/Buddhist concepts, the names of some characters are in Japanese.  So here's what I hope would be help to how their names are in Chinese:

Raiden's name (雷電) in Chinese would be Lei Dian.  However I would have preferred him to be named Lei Gong, after the Taoist god of thunder.

Fujin's name (風神) would be Feng Shen (Wind God).  There is also a Taoist temple in real life called Tainan Fengshen Temple.

Jinsei (人生) would be Ren Sheng or human nature.  This may also be viewed as Qi in Taoism.


Comments

Popular posts from this blog

Angry Rant: Power Rangers Ain't About Tommy!

Wishful Thinking: Gia Moran's Character Execution in Power Rangers Megaforce!

Is Mr. Sinister Really Weak to Cyclops' Optic Blasts?!

The Power Rangers Snob Rumor Mill?

Who's Really More Evil Between Kazuya And Heihachi?

What Could Have Happened Between Kazuya and Jun in Tekken 2?

Troy as He-Man? Just a Joke!

Some People Do Prefer The Power Rangers Counterparts Better

Is Sarah/Ninja Steel Pink The New Kimberly?

Mortal Kombat X: Somewhat Predictable, Somewhat Not Predictable!