Translating Mortal Kombat's Japanese Names Into Chinese


What I find weird in Mortal Kombat is that although the game is usually based on Taoist/Buddhist concepts, the names of some characters are in Japanese.  So here's what I hope would be help to how their names are in Chinese:

Raiden's name (雷電) in Chinese would be Lei Dian.  However I would have preferred him to be named Lei Gong, after the Taoist god of thunder.

Fujin's name (風神) would be Feng Shen (Wind God).  There is also a Taoist temple in real life called Tainan Fengshen Temple.

Jinsei (人生) would be Ren Sheng or human nature.  This may also be viewed as Qi in Taoism.


Comments

Popular posts from this blog

What Could Have Happened Between Kazuya and Jun in Tekken 2?

The Two Kazama Ladies Of Tekken: Jun Kazama And Asuka Kazama!

How Time Force Deviated From Timeranger

Power Rangers Snobs: A Living Example Of American Superiority Mentality's Stupidity

Tekken's Legacy Characters

What if Spike Met Mako in Shinkenger?

Tekken 2's Lei Wulong Could Fire His Gun Rumor

Not Even Eye Candy Saves Power Rangers Megaforce!

Is Mr. Sinister Really Weak to Cyclops' Optic Blasts?!

Is It Mishima Family Tradition To Throw A Family Member Off From Somewhere?