Translating Mortal Kombat's Japanese Names Into Chinese


What I find weird in Mortal Kombat is that although the game is usually based on Taoist/Buddhist concepts, the names of some characters are in Japanese.  So here's what I hope would be help to how their names are in Chinese:

Raiden's name (雷電) in Chinese would be Lei Dian.  However I would have preferred him to be named Lei Gong, after the Taoist god of thunder.

Fujin's name (風神) would be Feng Shen (Wind God).  There is also a Taoist temple in real life called Tainan Fengshen Temple.

Jinsei (人生) would be Ren Sheng or human nature.  This may also be viewed as Qi in Taoism.


Comments

Popular posts from this blog

Will Somebody Please Fan Sub Exceedraft?

Ninja Steel Ain't Sharp Enough To Make The Cut?

Hiroshi Miyauchi Kicks Jason David Frank's Butt

Conan The Adventurer's Ram-Amon Is A Demoted Thoth-Amon

Power Rangers Snobs: A Living Example Of American Superiority Mentality's Stupidity

The Bizarre Father/Son Relationship Of Cyclops And Cable

My Thoughts On Power Rangers' Really Bad Drop In Its Ratings

What I Believe Went Wrong With Saban's Masked Rider

Why I Think Kimberly Hart is the Most Overrated Henshin Hottie Ever

What Do Jason David Frank Fanboys And Hercule Fanboys Have In Common?