Dragon Quest Games Feel More "Authentic" In English Audio IMHO
I've played Dragon Quest Heroes and Dragon Quest Heroes II. Unlike the older games, there was the OPTION to use the OG Japanese voices. I tried listening to both the Japanese and the English dub. I'm pretty nitpicky, and I felt, "This is JUST DUMB!" whenever the OG Japanese voice was played. Tori Matsuzaka voiced the character Luceus (a departure from the silent protagonist in the main games) for the OG dub. I may be a Super Sentai fan (and I dislike Power Rangers) but I would prefer Power Rangers cast members voicing Dragon Quest characters over Super Sentai cast members.
Dragon Quest may be a Japanese game. The game's OG source would always have the Japanese voice. However, the setting is pretty much WESTERN. It feels too awkward to have Tori Matsuzaka voice a WHITE MAN named Luceus. I felt VA George Rainsford managed to capture the impulsiveness of the Western-inspired hero better than Tori. Sure, Dragon Quest games would always start off with the Japanese audio. However, I tend to crave some "authentic feel" to the game. Why are Japanese VAs voicing people who should be voiced by WHITE PEOPLE?! It got funny hearing Aurora a BLONDE WOMAN voiced by a Japanese actress. Change audio? That feels more authentic!
I played Dragon Quest 11 and felt the same thing all over again. The Japanese audio may be good but "Okay, why are Japanese voicing white people?!" It felt overly awkward to have the Japanese audio. I ended up changing the audio to the localized American-English dub. Sure, it may not have that European or British accent I may be craving for. But it got "better" when it's already in English. The English dialogue actually adds "authenticity".
Comments
Post a Comment